译文
像罗浮梦里的仙女,乌黑秀丽的发髻双锁,头戴光芒四射的珠钿。像晴天的细柳那般纤柔,像春天的青葱那样细腻,像秋天的玉藕那样匀圆。酒后红晕的容颜略略显出一此腼腆,俨然像从画里走出来的婵娟。试问酋贵的仙女,月落西天,今夕是哪一年?
注释
①罗浮梦:根据柳宗元《龙城录》“赵是由雄迁罗浮,梦中遇见仙女,醒来,在大槐树下,当时月落参横”。?
②九晕珠钿:形容所戴首饰光芒四射。九,言其多。晕,日、月的外层光圈。?
③画帧:画卷。婵娟:指美女。?
④参横:参为二十八宿星之一。参星横在一边,是天快要亮的时候。
此小令具体创作时间未知。在《类聚名贤乐府群玉》本题目在“赠罗真真”后面有“高效臣胡善甫席上赋”九个字,提供了此曲创作的更具体的背景,是“高效臣胡善甫”二人设宴招待朋友,罗真真表演助兴。乔吉对处于社会下层的女子怀有深刻的同情,这是他为歌姬罗真真所创作的一首小令。
参考资料:完善
这首曲子描写罗真真的美丽外貌时,字里行间充溢着一股赞誉之意。开篇就把罗真真抬到“罗浮梦里真仙”的地位。这一句巧妙地扣住描写对象的名字用典。作者在赞扬罗真真像罗浮梦里的仙女之后,用一大堆比喻具体描写了她乌黑秀丽的发髻和光芒四射的珠钿,她纤细柔软的身材,细腻的手指,浑圆的胳膊。涉及这些意象时除了描摹外观,使用比喻,还提及了“晴”“春”“秋”等天气和时节。这些都是易令人产生感触的词汇,它们配合比喻与描摹,形成一组可爱可怜的意象,将罗真真美丽可爱的外貌描绘得生动细致。“九晕”是以实代虚,形容光芒之多,从而以首饰的耀眼衬托出女子的艳丽。接着作者写到女子在酒后的神态显出一些腼腆,就像从画里走出来
承御韩氏者,祖母之妷也,姿淑婉,善书。年十一选入宫,既笄为承御。事金宣宗天兴二帝,历十有九年,正大末以放出宫。明年壬辰,銮辂乐巡,又明年国亡于蔡,韩遂谪石抹子昭,相与流寓许昌者余十年,大元至元三年,弟澍为汲令,自许迎致淇上者累月。一日酒间,谈及宫掖故事,感念畴昔,如隔一世而梦钧天也,不觉泣下,予亦为之欷歔也。今将南归,赘儿子丑于许,既老且贫,靡所休息,而抱秋娘长归金陵之感,乃为赋此,庶几摅写哀怨,洗亡国之愁颜也。且使好事者倚其声而歌之,不必睹遗台而兴嗟,遇故都而动黍离之叹也。岁丙寅秋九月重阳后二日,翰林修撰王恽引。
罗绮深宫。记紫袖双垂,当日昭容。锦对香重,彤管春融。帝座一点云红。正台门事简,更捷奏、清画相同。听钧天,侍瀛池内宴,长乐歌钟。
回头五云双阙,恍天上繁华,玉殿珠栊。白发归来,昆明灰冷,十年一梦无踪。写杜娘哀怨,和泪把、弹与孤鸿。淡长空。看五陵何似,无树秋风。